У Плыли-Две-Птицы

130.00 NIS
Показывать больше

Ленивый и редко трезвый дублинский студент дни напролет полеживает в постели, препирается со своим скрягой-дядей и — пишет роман. Главный герой которого, второсортный писатель, более двадцати лет не склонный вставать с кровати, читает только книги в зеленых обложках и — конечно же, пишет роман. Такой плохой, что персонажи начинают мстить и — писать свой собственный роман, героем которого станет придумавший их автор!

Протопостмодернистский и полный отсылок к средневековой литературе Ирландии роман-балаган «У Плыли-Две-Птицы» (1939) — дебют автора «Третьего полицейского», «Поющих Лазаря» и «Архива Долки», уморительный шедевр, стилистическим буйством которого восхищались Джеймс Джойс и Сэмюэл Беккет. Перед вами новый перевод этого памятника ирландской литературы с подробным лингвокультурологическим комментарием.

Фланн О’Брайен (он же Майлз на Гапалинь, а в семье и на службе – Бриан О Нуаллань / Брайен О’Нолан) – король дублинских журналистов, ирландский модернист-протей, автор шести романов (один из них — недописанный). Родился в католической семье в небольшом городке Страбан в графстве Тирон (у него было 11 братьев и сестер!), окончил Университетский колледж Дублина. Защитив магистерскую диссертацию, стал чиновником — но блестящей карьеры не получилось. Зато О’Брайен блистал в прессе, ведя потешную колонку в Irish Times.

Дебютный роман писателя «У Плыли-Две-Птицы» (1939) не принес ему широкой известности, зато моментально снискал восхищение коллег по перу – такие современники, как Джеймс Джойс, Сэмюэл Беккет, Хорхе Луис Борхес, Дилан Томас и Грэм Грин, были в восторге от безудержной фантазии и эрудиции О’Брайена. После смерти великого ирландца к его романам пришло настоящее признание, они стали неотъемлемой частью западного канона: «У Плыли-Две-Птицы», «Третий полицейский», «Поющие Лазаря», «Архив Долки» читаются и пристально изучаются по всему миру, их регулярно включают в самые разнообразные списки «лучших англоязычных романов всех времен», в школьные и университетские программы.

320 страниц

Год издания: 2022

Твердый переплет

Формат: ××

SKU: BH-42201626 ISBN: 9785604689370

Customer Reviews

Based on 1 review
100%
(1)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
А
Анна
Роман-балаган

Эта книга вызвала у меня такую бурю эмоций, что я даже не знаю, с чего начать свой отзыв.

Характер отзыва: восторженный, сумбурный, живущий своей жизнью.

Начну с описания экземпляра книги как произведения книгопечатной продукции.
Суперобложка. Я не большой фанат, но тут «Подписные издания» вложились. Сняла подальше от раздражения и растрепывания.
Обложка самой книги твердая, приятная наощупь, как будто крафтовая. Думала - белая, испачкается где-то за три секунды, но в итоге спокойно пережила неделю поездок в сумке и даже не замаралась.
Страницы - шершавые и приятные, бумага - произведение искусства. Шрифт соответствует.

Плавный переход от экземпляра к содержанию…

Я полезла искать содержание, но нашла только примечания переводчика и список литературы. Удивилась, начала читать уже словив мини-ноту интриги.

Началось все неспешно, но довольно быстро мне встретился фрагмент, где автор подражал средневековой литературе. Честно признаться, я чуть не выкинула книжку в окно (в первый раз) с психу, для себя решив ни за что никогда не прикасаться к средневековым текстам. Но я же оптимист, я же верю в авторов и в советы дорогого моему сердцу коллектива Бабель Хайфа, потому после минутного размышления решила, что раз такие острые эмоции у меня возникли, значит, с подражанием автор справился на ура и полет книжки с третьего этажа пока можно и отложить… Да и вообще не торопиться с суждениями.

Потом, где-то между пьянками с друзьями, главный герой романа представил главного героя своего романа (второй слой), а потом злого духа, а потом персонажи все прибавляются и прибавляются, начинают вести тарантиновские диалоги (точнее, это Тарантино пишет диалоги, как О’Брайен), потом кто-то крадет коров, сумасшедший король слагает стишки, кто-то где-то опять пьет стаут или портер… В общем, фантасмагоричный праздник жизни продолжается и нарастает, с краткими перерывами на попойки главного героя из первого слоя… Лично у меня возник только один вопрос: почему на эту вечеринку романа в романе не позвали меня?! Кстати говоря, главный герой (который из первого слоя) прекрасно понимает, что в силу собственного пристрастия к портеру создал невероятный балаган, и даже суммирует произошедшее на странице 81, будь она неладна!

Каких-то персонажей вам представят, какие-то придут сами, хотя их никто не звал. В один прекрасный момент на сцене снова появляются герои вестерна (их никто не звал!) после того, как они возвращали коров сто страниц назад… На десерт вы еще получите разговор двух нечеловеческих сущностей, разговор где-то на три-четыре темы одновременно и вот тогда… Тогда вы, ВОЗМОЖНО, снова захотите пульнуть книжкой из окна (во второй раз)…

Не знаю, что же такого было у автора, что помогло сконструировать это 4D Лего, но где-то к половине романа я решила, что, может, оно мне тоже надо. Я попросила рекомендацию хитро сделанного романа - я его получила. Но был и побочный эффект…

Характер эффекта: неожиданный и приятный

…в коллекцию добавились обе-две книжки про кельтов и их культуру.

Не знаю даже, чем подытожить. Слог - песня, ирония - вышла за пределы всех шкал, сюжет - развивается диалогами, переводчику - памятник. Кстати, роман состоит из одной единственной главы. Я это поняла под конец и решила, что это какая-то очередная шутка, вот только смеются на этот раз надо мной :)

Читать тем, кто любит головоломки.