
Автор: Юлия Антонова-Андерссон
Нечисть Швеции: обитатели кладбищ, лесов и полей
Предания о домовых, леших и водяных существуют во всех мировых культурах с незапамятных времен. На территории современной Скандинавии и близлежащих островов нечисть впервые упоминается в древнеисландской литературе, где слова vätte и troll обозначают всех сверхъестественных существ, включая богов. Шведский фольклор не исключение: в раннесредневековых балладах говорится об опасных троллях, жутких оборотнях и призраках. Вмешательство потусторонних сил отличный способ оправдать собственные неудачи и истолковать необъяснимые явления природы. Подводные течения и водовороты — не что иное, как проделки русалок и водяных. Гроза — охота богов за лесными девами. Туман — танец одетых в белоснежные наряды эльфиек. Нечисть боялись и остерегались: дети не заходили в омут, потому что там жил водяной, и держались подальше от глубоких колодцев, где обитал «колодезный старик». Тем не менее, с представителями потустороннего мира можно было договориться с помощью ритуалов: например, задобрить духов, чтобы они обеспечили хороший урожай или удачу на охоте. Настоящая книга — увлекательное путешествие в мир шведской нечисти, какой ее когда‑то представляли древние шведы и сейчас видят их потомки. Издание содержит цветные иллюстрации, отрисованные по мотивам образов из скандинавских легенд и преданий.
Юлия Антонова-Андерссон – разработчик авторского экспресс-курса по шведскому языку и интенсива по шведской грамматике, а также автор нескольких индивидуальных курсов, позволяющих улучшить навыки аудирования и грамматики. Читает лекции по шведской культуре, традициям и менталитету, а также проводит тематические экскурсии (в том числе и онлайн) по различным шведским городам.
В 2002 году с отличием окончила Московский педагогический университет (МПГУ) по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация».
В 2007 году с отличием окончила факультет психологии и Российско-шведский учебно-научный центр Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ).
В 2010 году стала первым стипендиатом SWEA, а в 2011 году прошла обучение в Народном университете Швеции (Folkuniversitetet), получив право принимать экзамен Swedex на уровни А2, В1, В2.
Юлия является автором нескольких исторических путеводителей по Швеции и Северной Европе, переводчиком книги Фриды Рамстедт «Будьте как дома! Полное руководство по дизайну интерьера». В настоящее время сотрудничает с журналом Sverigekontakt, для которого пишет статьи на шведском языке.
страниц
Год издания:
Формат: ××