![Правда о деле Гарри Квеберта - BH Book Store](http://bhbookstore.com/cdn/shop/files/cover1__w600_54961404-8ee8-40bb-90b4-1f81c25a0c70.jpg?v=1732639713&width=480)
Правда о деле Гарри Квеберта
«Правда о деле Гарри Квеберта» вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гранпри Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов. Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту. Однако внезапно выясняется, что помощь требуется самому Гарри, обвиненному в убийстве, которое произошло в тихом американском городке 33 года назад. Чтобы спасти Гарри от электрического стула, Маркус берется за собственное расследование и пытается распутать сложнейший клубок лжи, давно похороненных тайн и роковых случайностей. И получает тридцать один совет, как написать бестселлер.
Жоэль Диккер — молодой швейцарский писатель, пишущий на французском языке.
Родился и учился в Женеве, в 19 лет уехал в Париж, чтобы пройти обучение на курсах актерского мастерства. Через год Диккер вернулся в Женеву, где в 2010 году стал выпускником юридического факультета Женевского университета. В возрасте десяти лет на пару с приятелем основал «Газету зверей» и издавал ее на протяжении семи лет, за что был награжден Премией Кюнео за охрану природы и был провозглашен «самым юным главным редактором Швейцарии». Первая новелла Диккера «Тигр», опубликованная в 2005 году, была удостоена Интернациональной премии молодых авторов. Роман 2010 года «Последние дни наших отцов» принес ему Премию швейцарских писателей. Но настоящая слава пришла к Диккеру в 2012 с выходом книги «Правда о деле Гарри Квеберта», ставшей абсолютным мировым бестселлером. Благодаря ей Диккер получил Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов. Роман был переведен на 40 языков, а его мировой тираж составил несколько миллионов экземпляров.
страниц
Год издания:
Формат: ××