Рассказы о Бааль-Шем-Тове
Впервые на русском языке вышел сборник новелл Агнона — великого писателя, Нобелевского лауреата, — которые посвящены деяниям одного из величайших еврейских мистиков, основателя хасидизма Бааль-Шем-Това (Бешта). Агнон не раз говорил о своей особой любви к Бешту. Но привлекал его не исторический Бешт — рабби Исраэль бен Элиэзер (ок. 1700 — 1760), изучением жизни и деятельности которого занимаются академические исследователи, а герой хасидского фольклора — мистик и чудотворец, один из величайших духовных учителей в еврейской истории, самой своей жизнью стерший границы между физической реальностью и духовным переживанием. Судьба «Рассказов о Бааль-Шем-Тове» сложилась драматически. Подготовленная к печати книга сгорела вместе с домом писателя. Впоследствии Агнон частично восстановил свои записи, но опубликованы они были спустя много лет после его смерти. Творчество Агнона отличают тонкая нюансировка в передаче постоянно меняющихся жизненных обстоятельств героев, их страстей, поэтические отступления и едкая сатира. С юности Агнон испытывал огромный интерес к хасидским рассказам, считая их высочайшим литературным достижением. Писатель всегда воспринимал свое литературное творчество как религиозное служение и, обращаясь к читателям, сколь бы то ни было далеким от религии, ощущал себя в первую очередь хасидским рассказчиком.
при рождении: Шмил-Йосэф Чачкес
17 июля 1888, Австро-Венгрия — 17 февраля 1970, Израиль
Израильский писатель, автор произведений на идише и иврите. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1966 за «глубоко оригинальное искусство повествования, навеянное еврейскими народными мотивами». Родился на территории нынешней Украины (Тернопольская область), подростком печатался в местной газете, некоторое время жил во Львове, позднее в Яффе, Иерусалиме, Берлине, снова в Иерусалиме… До 1938 его книги издавались также на немецком, в 1940-е появились английские переводы. При жизни его сравнивали с Сервантесом и с Борхесом… В русском переводе читатели смогли получить некоторое представление о его творчестве в 1975. Но только с начала 1990-х стали появляться переводы, более полно представляющие классика и национального кумира Израиля.
608 страниц
Год издания: 2011
Твердый переплет
Иврит
Формат: ××
Книжники
Проза еврейской жизни