Автор: Фланн О’Брайен
У Плыли-Две-Птицы
📚 Чем больше книг, тем больше скидка:
- 3+ книги: –5% (123.50 NIS)
- 5+ книг: -10% (117.00 NIS)
- 10+ книг: -15% (110.50 NIS)
Представьте себе роман, где персонажи бунтуют против автора, опаивают его снотворным и начинают писать собственную книгу, пока тот спит. Дебютный шедевр Фланна О’Брайена — это литературный фейерверк, который даже спустя почти век кажется невероятно современным и дерзким.
Сюжет здесь — понятие условное. Это матрешка из историй: студент пишет роман о писателе, который пишет роман о героях, которые живут своей жизнью. Ирландские мифы переплетаются с бытовым пьянством, ковбои спорят с феями, а высокий стиль соседствует с уморительной пародией. Это книга-лабиринт, где за каждым поворотом читателя ждет розыгрыш.
«У Плыли-Две-Птицы» — это торжество интеллектуального хулиганства. О’Брайен смеется над всем: над литературными штампами, над кельтским возрождением и над самим процессом творчества. Но за этим смехом скрывается виртуозное мастерство и глубокая любовь к слову.
Эта книга — вызов и наслаждение для искушенного читателя. Она понравится тем, кто любит «Улисса» Джойса, фильмы Тарантино и любые произведения, ломающие четвертую стену с грохотом и хохотом.
Фланн О’Брайен (1911–1966) — псевдоним Бриана О’Нуаллана, великого ирландского писателя и журналиста. Наряду с Джойсом и Беккетом считается одним из столпов ирландского модернизма. Его произведения отличаются виртуозной игрой с языком, абсурдистским юмором и новаторской структурой.
320 страниц
Год издания: 2022
Твердый переплет
Формат: ××
Эта книга вызвала у меня такую бурю эмоций, что я даже не знаю, с чего начать свой отзыв.
Характер отзыва: восторженный, сумбурный, живущий своей жизнью.
Начну с описания экземпляра книги как произведения книгопечатной продукции.
Суперобложка. Я не большой фанат, но тут «Подписные издания» вложились. Сняла подальше от раздражения и растрепывания.
Обложка самой книги твердая, приятная наощупь, как будто крафтовая. Думала - белая, испачкается где-то за три секунды, но в итоге спокойно пережила неделю поездок в сумке и даже не замаралась.
Страницы - шершавые и приятные, бумага - произведение искусства. Шрифт соответствует.
Плавный переход от экземпляра к содержанию…
Я полезла искать содержание, но нашла только примечания переводчика и список литературы. Удивилась, начала читать уже словив мини-ноту интриги.
Началось все неспешно, но довольно быстро мне встретился фрагмент, где автор подражал средневековой литературе. Честно признаться, я чуть не выкинула книжку в окно (в первый раз) с психу, для себя решив ни за что никогда не прикасаться к средневековым текстам. Но я же оптимист, я же верю в авторов и в советы дорогого моему сердцу коллектива Бабель Хайфа, потому после минутного размышления решила, что раз такие острые эмоции у меня возникли, значит, с подражанием автор справился на ура и полет книжки с третьего этажа пока можно и отложить… Да и вообще не торопиться с суждениями.
Потом, где-то между пьянками с друзьями, главный герой романа представил главного героя своего романа (второй слой), а потом злого духа, а потом персонажи все прибавляются и прибавляются, начинают вести тарантиновские диалоги (точнее, это Тарантино пишет диалоги, как О’Брайен), потом кто-то крадет коров, сумасшедший король слагает стишки, кто-то где-то опять пьет стаут или портер… В общем, фантасмагоричный праздник жизни продолжается и нарастает, с краткими перерывами на попойки главного героя из первого слоя… Лично у меня возник только один вопрос: почему на эту вечеринку романа в романе не позвали меня?! Кстати говоря, главный герой (который из первого слоя) прекрасно понимает, что в силу собственного пристрастия к портеру создал невероятный балаган, и даже суммирует произошедшее на странице 81, будь она неладна!
Каких-то персонажей вам представят, какие-то придут сами, хотя их никто не звал. В один прекрасный момент на сцене снова появляются герои вестерна (их никто не звал!) после того, как они возвращали коров сто страниц назад… На десерт вы еще получите разговор двух нечеловеческих сущностей, разговор где-то на три-четыре темы одновременно и вот тогда… Тогда вы, ВОЗМОЖНО, снова захотите пульнуть книжкой из окна (во второй раз)…
Не знаю, что же такого было у автора, что помогло сконструировать это 4D Лего, но где-то к половине романа я решила, что, может, оно мне тоже надо. Я попросила рекомендацию хитро сделанного романа - я его получила. Но был и побочный эффект…
Характер эффекта: неожиданный и приятный
…в коллекцию добавились обе-две книжки про кельтов и их культуру.
Не знаю даже, чем подытожить. Слог - песня, ирония - вышла за пределы всех шкал, сюжет - развивается диалогами, переводчику - памятник. Кстати, роман состоит из одной единственной главы. Я это поняла под конец и решила, что это какая-то очередная шутка, вот только смеются на этот раз надо мной :)
Читать тем, кто любит головоломки.